全国热线
17300013806

热点资讯

咨询热线:

17300013806

邮件: contact@casting-billion28.com

传真:0754-88100065

地址: 贵州省 高新区 天府大道234号

这是在吐槽北伦敦德比里热刺的斗志吗?这句的英文大意:

人心态改\n

Considering user needs

I’m thinking about offering options like “Want me to write a quick post?” or “Generate debate talking points.” I could provide a quick translation to showcase my capabilities. I’ll include a one-line translation and ask what the user needs. Yes, let’s create a quick English translation, with a one-sentence summary, and then ask for specifics: an extended summary, a balanced take with stats, or social media copy. If they provide a date, I could prompt for the specific match, maybe the North London derby. Keeping it concise will be key.

盘控球射\n

这是在吐槽北伦敦德比里热刺的斗志吗?这句的英文大意:“Timid and hesitant! A pundit says Spurs showed no fight or desire, while Arsenal didn’t even use 30% of their strength.”

你需要我做什么?

  1. 快速背景梳理与关键事件回顾(红黄牌、进球、xG 等)
  2. 中立角度赛后评析(战术、换人、心态)
  3. 改写成更吸睛的标题/社媒文案
  4. 向复盘\n

  5. 中英对照精简摘要
  6. 数据向复盘(控球、射门、PPDA、关键对抗)

术换\n

如果能告知具体是哪一场(日期/比分),我可以补上赛况与数据做更准的复盘。